奚梦瑶生二胎,宝宝英文名曝光,好听
北京知名扁平疣医院 http://pf.39.net/bdfyy/bdfzg/210314/8744649.html 文/侃哥 前维密超模奚梦瑶在微博宣布自己已生下二胎的好消息,再为赌王家添丁。 随后孩儿他爸何猷君也发了一条微博,表达喜悦的心情。 何猷君出生于年,是澳门“赌王”何鸿燊和四太梁安琪的第四个孩子。出身豪门的他依然非常努力,21岁时成为了麻省理工最年轻的金融硕士。 奚梦瑶比何猷君大6岁,作为“维密天使”被人熟知,后通过何猷君的姐姐何超盈认识何猷君,最终嫁入豪门。 夫妻俩一胎是个男孩,二胎是女孩,凑成了一个“好”字,羡煞旁人啊。 今天借这个热点来讲三个英语语言知识: 1.“千金” 中国人讲究新生儿性别,祝福的话也要强调这点,如果生了女儿,称“喜得千金”;生了儿子,称“喜得贵子”。 但英文似乎不太重视“千金”还是“贵子”的区别,对于婴儿的说法是一样的,用newbaby(新生儿)或littleone(小家伙)。 我特别喜欢下面两句英文祝福语,做好笔记哦,说不定下次用得上: 1.Congratulationsandbestwishesonyournewbaby! 译:衷心祝贺新生儿诞生,并致以最良好的祝愿! 2.Howwonderfulitistohearaboutyourbaby!Congratulationstoyouandtheluckylittleone. 译:欣闻您喜得娇儿,祝贺你俩和那个幸运的小家伙! 2.“掌上明珠” 何猷君发微博称刚刚出生的女儿是“我们的掌上明珠”。 “掌上明珠”有一个标准的英文翻译,叫“theappleofoneseye”。 有人表示不解,为啥要是“眼中的苹果”? 这是出自《圣经》第五部经卷——《申命记》的第32章第10节,“Hekepthimastheappleofhiseye.”(他保护他,如同保护眼中的瞳孔)。 由于苹果和瞳孔都是圆的,所以苹果最初被比喻成瞳孔。 后来人们用这一表达形容极为珍爱的人,因为他们就像自己的瞳孔一样珍贵。 3.“罗米” 何猷君表哥王厚杰评论中透露奚梦瑶二胎宝宝的英文名叫Romee。 Romee的常见中文翻译是“罗米”(或罗蜜),还蛮好听的。 查了一下姓名查询网站nameberry上的信息: Romee来自荷兰语,含义为“rosemary”(迷迭香)。 目前比较有名的叫Romee的名人是来自荷兰的RomeeStrijd(罗蜜·史戴),跟奚梦瑶一样,都是前维密超模,估计奚梦瑶很喜欢她的名字吧。 感觉赌王家的女儿蛮喜欢用花的英文给自己命名,比如赌王的两个女儿何超琼和何超凤,一个叫Pansy(三色堇),一个叫Daisy(雏菊)。 喜欢热点+学英语的方式吗? |
转载请注明地址:http://www.midiexianga.com/mdxxx/11442.html
- 上一篇文章: 如何让大脑无限可能
- 下一篇文章: 没有了