东方人为何偏爱斯卡布罗集市
刘军连医生 http://m.39.net/news/a_9387784.html 斯卡布罗是英国的一个海滨小镇,中世纪时就有定期交易的集市。 歌曲《斯卡布罗集市》源自一首古老的英国民歌,由美国人保罗·西蒙在上世纪60年代改编而成。此曲曾作为奥斯卡经典影片《毕业生》的插曲,不仅风靡西半球,也深得东方人的偏爱。 这首歌美在旋律,可谓歌中凄美哀婉之极品。即便不懂歌词,只要旋律响起,总能让人心底一紧,陷入惆怅伤感的情绪之中。 不仅如此,歌词颇有《诗经.国风》之韵。你看,五个小节的歌词,每节都有一句“香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香”,这四种被认为能抵抗死亡的灵花神草在歌中反复吟唱,起承转合。并且,每节都以“shellbeatrueloveofmine”结尾,其中,第一节和最后一节首尾呼应,均为“sheoncewasatrueloveofmine”。 最重要的是,歌中表达哀伤的方式,与东方人对情感的克制、内敛和隐忍有异曲同功之妙。佛曰:“大悲无泪、大悟无言”,对爱人那份炙热的眷恋,苦痛的思念,无望的期盼,都融入那份凄美哀婉的“寻人启事”中了。 月光女神的魅力难以抵挡,选取莎拉·布莱曼的现场演唱版 附录:《斯卡布罗集市》歌词 AreyougoingtoScarboroughFair? 您要去斯卡布罗集市吗? Parsley,sage,rosemary,andthyme. 香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香 Remembermetoonewholivesthere, 代我向那儿的一位姑娘问好 Sheoncewasthetrueloveofmine. 她曾经是我的爱人 Tellhertomakemeacambricshirt. 叫她替我做件麻布衣衫 Parsley,sage,rosemary,andthyme. 香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香 Withoutnoseamsnorneedlework. 上面不用缝口,也不用针线 Thenshellbeatrueloveofmine. 她就会是我真正的爱人 Tellhertofindmeanacreofland. 叫她替我找一块地 Parsley,sage,rosemary,andthyme. 香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香 Betweenthesaltwaterandtheseastrand. 就在沙滩和大海之间 Thenshellbeatrueloveofmine. 她就会是我真正的爱人 Tellhertoreapitinasickleofleather. 叫她用一把皮镰收割 Parsley,sage,rosemary,andthyme. 香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香 Andgatheritallinabunchofheather. 用石楠草捆扎成束 Thenshellbeatrueloveofmine. 她就会是我真正的爱人 AreyougoingtoScarboroughFair? 您要去斯卡布罗集市吗? Parsley,sage,rosemary,andthyme. 香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香 Remembermetoonewholivesthere, 代我向那儿的一位姑娘问好 Sheoncewasthetrueloveofmine. 她曾经是我的爱人 ?勘品期 ?美编:木易子 ·END· 预览时标签不可点收录于合集#个上一篇下一篇 |
转载请注明地址:http://www.midiexianga.com/mdxzp/10400.html
- 上一篇文章: 周杰伦经典歌词介绍
- 下一篇文章: 没有了