“纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗渡。金风玉露一相逢,便胜却人间无数。”

古往今来,爱情都是极牵动人心之事,情不知所起,一往而深。它会让人卸下盔甲,露出纯真,把生命里最柔软的关怀,灵魂中最纯粹的自我,献给钦慕之人。明天就是中国的七夕佳节,在此之际,今天小编预热一下,带大家去看看世界各国的作家们是如何描写这份令人动容的美好感情的。

《夏日终曲》

[美]安德烈·艾席蒙

吴妍蓉译

新欢的痛苦、郁热和震颤,眼看就能获得的美满幸福,却仍在咫尺之外徘徊;在他身边总是坐立不安,怕领会错他的意思,担心失去他,遇事都要揣测再三;想要他也想被他要,使出各种诡计;架起重重纱窗,仿佛自己与世界之间立着不止一层的纸拉门;把本来就不算事儿的事情煞有介事鼓捣一番后又装作若无其事一一这些症状,在奥利弗来到我家的那个夏天,全都发生了。这些都印刻在那年夏天的每一首流行歌曲里,在他住下期间和他离开之后,我所阅读的每一本小说里,在暑热天里的迷迭香的气味以及午后发狂似的蝉鸣里——年年伴我成长的、熟悉的夏日气味与声响,那个时间却突然触动了我,奏出了一种独特变调,让那个夏天发生的事情晕染上永恒不变的颜色。

《蓝山》

[以色列]梅厄·沙莱夫

黄觉译

他教果园里的寒鸦挑逗地向法尼亚吹口哨;他在夏夜拉着法尼亚到田间卿卿我我,有时候我还会暗地里跟着他们。多年前,皮内斯告诉我说,法尼亚在村里的包装工厂工作时,李伯森会冲一杯浓浓的可可,放上甜奶油和糖,然后含一口去找法尼亚,给她一个奶香味的甜吻。

《战争与静画》

[比利时]史蒂芬·赫特曼斯

金莉译

他每天在窗户那儿看她——她在院子里堆起的货物间走来走去,举止庄重。他们的目光相遇了。一天晚上,他鼓足勇气,拐过街角,按响了吉斯家的门铃。他们让他进屋。一小时后,他同她一起出来,把她带回家介绍给母亲。“妈妈,这是玛利亚·艾美丽亚。”

《爱的歌曲》

[德]里尔克

冯至译

我怎么能制止我的灵魂,让它

不向你的灵魂接触?我怎能让它

越过你向着其他的事物?

啊,我多么愿意把它安放

在阴暗的任何一个遗忘处,

在一个生疏的寂静的地方,

那里不再波动,如果你的深心波动。

可是一切啊,凡是触动你好的和我的,

好像拉琴弓把我们拉在一起,

从两根弦里发出“一个”声响。

我们被拉在什么样的乐器上?

什么样的琴手把我们握在手里?

啊,甜美的歌曲。

《小王子》

[法]圣埃克絮佩里

周克希译

我到过一个星球,上面住着一个红脸先生。他从没闻过花香。他从没望过星星。他从没爱过一个人。除了算账,他什么事也没做过。他成天像你一样说个没完:“我有正事要干!我有正事要干!”变得骄气十足。可是这算不得一个人,他是个蘑菇。

对以上图书感兴趣的书友们

可以扫描以下



转载请注明地址:http://www.midiexianga.com/mdxxx/8972.html